Binbir Gece Masalları 1 (Ciltli)

Stok Kodu:
9786051712116
Boyut:
135-210
Sayfa Sayısı:
752
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2016-03
Çeviren:
Sümeyra Özkan
Kapak Türü:
Ciltli
Kağıt Türü:
1.Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
%20 indirimli
13.33
10.67
9786051712116
581254
Binbir Gece Masalları 1 (Ciltli)
Binbir Gece Masalları 1 (Ciltli)
10.665
"İlk kez Hindistan'da, sonra İran'da ve ardından Anadolu'da anlatıldı; nihayetinde Arapça kaydedilip Kâhire'de derlendi. Hepsi bir araya gelip Binbir Gece Masalları'nı oluşturdu. "-Jorge Luis Borges

Baron von Hammer-Purgstall bir metninde confabulatores nocturni, "geceleri hikâye anlatan adamlar"dan bahseder. Sonra da eski bir Pers elyazmasında ilk defa geçtiği şekliyle, uykusuzluktan muzdarip olan Büyük İskender'in etrafına bu insanları topladığını söyler.
IX. yüzyıla tarihlenen Suriye elyazmalarının en eskisi olduğunu kabul edersek 1000 yıldan uzun süredir insanlığın ortak belleğinde yer alıyor Binbir Gece Masalları. Batı dillerine ilk çevrildiği 1706'dan beri bir çığ gibi büyüyen büyük bir hayran kitlesi var: Henry Fielding, Walter Scott, Thackeray, Wilkie Collins, Goethe, Stendhal, Dumas, Flaubert, Puşkin, Tolstoy, Hofmannsthal, Conan Doyle, Wells, Yeats, Kavafis, Lovecraft, Proust, Perec, Rushdie, Calvino, Mahfuz ve elbette Borges.

*Ekrem Demirli başkanlığında Arapça aslından çevrilmiştir.
Çeviren Sümeyra Özkan


Türkiye'de bir ilk!..
Orijinal dilinden, tam metin ve resimli
"İlk kez Hindistan'da, sonra İran'da ve ardından Anadolu'da anlatıldı; nihayetinde Arapça kaydedilip Kâhire'de derlendi. Hepsi bir araya gelip Binbir Gece Masalları'nı oluşturdu. "-Jorge Luis Borges

Baron von Hammer-Purgstall bir metninde confabulatores nocturni, "geceleri hikâye anlatan adamlar"dan bahseder. Sonra da eski bir Pers elyazmasında ilk defa geçtiği şekliyle, uykusuzluktan muzdarip olan Büyük İskender'in etrafına bu insanları topladığını söyler.
IX. yüzyıla tarihlenen Suriye elyazmalarının en eskisi olduğunu kabul edersek 1000 yıldan uzun süredir insanlığın ortak belleğinde yer alıyor Binbir Gece Masalları. Batı dillerine ilk çevrildiği 1706'dan beri bir çığ gibi büyüyen büyük bir hayran kitlesi var: Henry Fielding, Walter Scott, Thackeray, Wilkie Collins, Goethe, Stendhal, Dumas, Flaubert, Puşkin, Tolstoy, Hofmannsthal, Conan Doyle, Wells, Yeats, Kavafis, Lovecraft, Proust, Perec, Rushdie, Calvino, Mahfuz ve elbette Borges.

*Ekrem Demirli başkanlığında Arapça aslından çevrilmiştir.
Çeviren Sümeyra Özkan


Türkiye'de bir ilk!..
Orijinal dilinden, tam metin ve resimli
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat