Biz Hiç, Biz Bakış

Stok Kodu:
9786059986052
Boyut:
135-195
Sayfa Sayısı:
80
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015-02
Çeviren:
Ali Güzelyüz
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
2.78
2.22
9786059986052
391221
Biz Hiç, Biz Bakış
Biz Hiç, Biz Bakış
2.223
İran'ın çağdaş şairlerinden Sohrâb Sepehrî, dönemindeki birçok yenilikçi şair gibi
kendisi de Nima ve Tevel-lelî'den etkilenerek dörtlük ve Nima tarzı kalıplarla şiir söylemeye
başladı. Ancak bir yandan Doğu sanatı, mitolojisi, dinler ve irfan; öte yandan ise Batı sanatı ve
şiirine olan ilgisi ve derin bilgisi, onu yeni ufuklara sürükledi. Özellikle İran'da sürrealist şiirin
kurucusu sayılan Hûşeng İranî (1925-1973)'nin şiirlerinden etkilenerek dil ve düşünce
bağımsızlığı yönünden çağdaşlarından ayrıldı.
«Ma Hiç, Ma Negâh» (Biz Hiç, Biz Bakış) adlı elinizdeki kitap, şairin ustalık döneminde
söylediği şiirleri içeren son şiir kitabı olup daha önce ayrı ayrı yayınlanan yedi kitapla birlikte
1977 yılında Heşt Kitâb [Sekiz Kitap] adı altında basılan kitabın içinde sekizinci kitap olarak yer
aldı.
Prof. Dr. Ali Güzelyüz tarafından özgünlüğünün bozulmamasına özen gösterilerek
Türkçeye çevrilen şiirler, Farsça metinleri ile birlikte verilmiştir.
İran'ın çağdaş şairlerinden Sohrâb Sepehrî, dönemindeki birçok yenilikçi şair gibi
kendisi de Nima ve Tevel-lelî'den etkilenerek dörtlük ve Nima tarzı kalıplarla şiir söylemeye
başladı. Ancak bir yandan Doğu sanatı, mitolojisi, dinler ve irfan; öte yandan ise Batı sanatı ve
şiirine olan ilgisi ve derin bilgisi, onu yeni ufuklara sürükledi. Özellikle İran'da sürrealist şiirin
kurucusu sayılan Hûşeng İranî (1925-1973)'nin şiirlerinden etkilenerek dil ve düşünce
bağımsızlığı yönünden çağdaşlarından ayrıldı.
«Ma Hiç, Ma Negâh» (Biz Hiç, Biz Bakış) adlı elinizdeki kitap, şairin ustalık döneminde
söylediği şiirleri içeren son şiir kitabı olup daha önce ayrı ayrı yayınlanan yedi kitapla birlikte
1977 yılında Heşt Kitâb [Sekiz Kitap] adı altında basılan kitabın içinde sekizinci kitap olarak yer
aldı.
Prof. Dr. Ali Güzelyüz tarafından özgünlüğünün bozulmamasına özen gösterilerek
Türkçeye çevrilen şiirler, Farsça metinleri ile birlikte verilmiştir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat