Dünyaya Saldıran Şair

Stok Kodu:
9789757032366
Boyut:
135-195
Sayfa Sayısı:
152
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1998-06
Kapak Türü:
Karton
Dili:
Türkçe
Kategori:
%20 indirimli
1.94
1.55
9789757032366
26229
Dünyaya Saldıran Şair
Dünyaya Saldıran Şair
1.554
Sanat hemen daima yanılsama üzerine kuruludur; ama bu, sanatkarın ya da sanat eserinin yanlış anlaşılmasından, yanlış algılanmasından tümüyle farklı bir şeydir. Sanatkar gerçeği bildik şekillerde ele alıp onu yine alıştığımız bir ´´ustalık´´la yansıtmaya kalkarsa, buna sanat eseri dememiz için hiçbir yoktur. Has sanatkar, gerçeği herhengi bir şey gibi kabul edemez. Dylan Thomas´ın deyişiyle, ´´Ortaya çıkmayı başarabilmiş her şiir, dünyanın bütün anlamına bir katkıdır. ´´Zira hiçbir şiiir ya da daha genel tabirle sanat eseri, ne dünyanın bütün anlamını kökten değiştirebilir ne de bu bütünde önceden hazır ve boş olan bir yere yerleşir. Bugün Türkiye´de, özellikle şiir çeresinde dönüp duranlar, şiirin gürleşmesinin önünde ayrıca birer engeldir. Aslında bu ülkede şaire hep bir yer açılmış ve açılmaktadır. Öte tarafta, bu´´yer´´, dünyanın bütün anlamına katkı olabilecek şiirin filiz vermesine uygun bir yer değildir. Zira, ´´dünyanın bütün anlamı´´, bu ülkenin okumuşlarının birbirlerine yaklaşmasını, birbirleriyle tartışmasını veya anlaşmasını sağlayacak bir medium olmaktan uzaktır. (Arka Kapak)
Sanat hemen daima yanılsama üzerine kuruludur; ama bu, sanatkarın ya da sanat eserinin yanlış anlaşılmasından, yanlış algılanmasından tümüyle farklı bir şeydir. Sanatkar gerçeği bildik şekillerde ele alıp onu yine alıştığımız bir ´´ustalık´´la yansıtmaya kalkarsa, buna sanat eseri dememiz için hiçbir yoktur. Has sanatkar, gerçeği herhengi bir şey gibi kabul edemez. Dylan Thomas´ın deyişiyle, ´´Ortaya çıkmayı başarabilmiş her şiir, dünyanın bütün anlamına bir katkıdır. ´´Zira hiçbir şiiir ya da daha genel tabirle sanat eseri, ne dünyanın bütün anlamını kökten değiştirebilir ne de bu bütünde önceden hazır ve boş olan bir yere yerleşir. Bugün Türkiye´de, özellikle şiir çeresinde dönüp duranlar, şiirin gürleşmesinin önünde ayrıca birer engeldir. Aslında bu ülkede şaire hep bir yer açılmış ve açılmaktadır. Öte tarafta, bu´´yer´´, dünyanın bütün anlamına katkı olabilecek şiirin filiz vermesine uygun bir yer değildir. Zira, ´´dünyanın bütün anlamı´´, bu ülkenin okumuşlarının birbirlerine yaklaşmasını, birbirleriyle tartışmasını veya anlaşmasını sağlayacak bir medium olmaktan uzaktır. (Arka Kapak)
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat