Hikayeler

Stok Kodu:
9786056853012
Boyut:
135-210
Sayfa Sayısı:
200
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2018-06
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
1.Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
6.00
4.80
9786056853012
448842
Hikayeler
Hikayeler
4.8
Azerbaycan'ın çağdaş yazarı Kamran Nazirli (Kamran İsmail Oğlu Nazirli); "Sevgi Hikâyesi" (1991), "Doğmalar Arasında" (1995), "Yaman Günün Dostuna" (1999), "Aras- Ömrümün Akarı" (2000), "Şeytan Işığı" (2004), "Komada Olan Adam" (2007), "Miras" (2015), "Dördüncü Möhür" (2016) ve diğer kitapların yazarıdır. Onun hikâyeleri Amerika, Hollanda, Türkiye, Rusya, Belarus, Kore, Özbekistan, Ukrayna ve diğer birçok ülkede yıllıklarda, dergilerde ve uluslararası edebiyat sitelerinde yayımlanmıştır. Lenkeran Devlet Dram Tiyatrosunda N. B. Vezirov adına düzenlenen programda, yazarın "Şeytan Işığı" adlı piyesi sahnelenmiştir. Sumgayıt devlet Tiyatrosunda "Narkoman" (Tiryaki) piyesi de oynanmıştır.
Dünya klâsik edebiyatına ait birçok eseri İngilizceden Azerbaycan Türkçesine çeviren K. Nazirli, profesyonel mütercimlerden biri sayılmaktadır. Jack London, Ernest Miller Heminquey, Herman Melville, Oscar Wilde, William Folker, Margaret Mitchell ve John Galsworthy gibi yazarların bazı eserlerini Azerbaycan Türkçesine çeviren K. Nazirli ayrıca Azerbaycan şair ve yazarların eserlerini de İngilizceye aktarmıştır. Azerbaycan Yazarlar Birliği üyesi olan K. Nazirli, felsefe üzere doktora yapmış ve Azerbaycan Milli Matbuatının kurucusu H.B. Zerdabi ödülüne lâyık görülmüştür. Nitekim Uluslararası Resul Rıza ödülünü de kazanmıştır. 2016 yılında Bağımsız Devletler Ülkeleri (BDT) genelinde yapılan uluslararası edebiyat yarışmanın Grand Pri ödülüne lâyık görüldü.
Azerbaycan'ın çağdaş yazarı Kamran Nazirli (Kamran İsmail Oğlu Nazirli); "Sevgi Hikâyesi" (1991), "Doğmalar Arasında" (1995), "Yaman Günün Dostuna" (1999), "Aras- Ömrümün Akarı" (2000), "Şeytan Işığı" (2004), "Komada Olan Adam" (2007), "Miras" (2015), "Dördüncü Möhür" (2016) ve diğer kitapların yazarıdır. Onun hikâyeleri Amerika, Hollanda, Türkiye, Rusya, Belarus, Kore, Özbekistan, Ukrayna ve diğer birçok ülkede yıllıklarda, dergilerde ve uluslararası edebiyat sitelerinde yayımlanmıştır. Lenkeran Devlet Dram Tiyatrosunda N. B. Vezirov adına düzenlenen programda, yazarın "Şeytan Işığı" adlı piyesi sahnelenmiştir. Sumgayıt devlet Tiyatrosunda "Narkoman" (Tiryaki) piyesi de oynanmıştır.
Dünya klâsik edebiyatına ait birçok eseri İngilizceden Azerbaycan Türkçesine çeviren K. Nazirli, profesyonel mütercimlerden biri sayılmaktadır. Jack London, Ernest Miller Heminquey, Herman Melville, Oscar Wilde, William Folker, Margaret Mitchell ve John Galsworthy gibi yazarların bazı eserlerini Azerbaycan Türkçesine çeviren K. Nazirli ayrıca Azerbaycan şair ve yazarların eserlerini de İngilizceye aktarmıştır. Azerbaycan Yazarlar Birliği üyesi olan K. Nazirli, felsefe üzere doktora yapmış ve Azerbaycan Milli Matbuatının kurucusu H.B. Zerdabi ödülüne lâyık görülmüştür. Nitekim Uluslararası Resul Rıza ödülünü de kazanmıştır. 2016 yılında Bağımsız Devletler Ülkeleri (BDT) genelinde yapılan uluslararası edebiyat yarışmanın Grand Pri ödülüne lâyık görüldü.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat