Makber Osmanlı Türkçesi aslı ile birlikte, sözlükçeli

Stok Kodu:
9789754541939
Boyut:
125-195
Sayfa Sayısı:
312
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2010-12
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2.Hamur
Dili:
Türkçe - Osmanlıca
%20 indirimli
10.50
8.40
9789754541939
126846
Makber
Makber Osmanlı Türkçesi aslı ile birlikte, sözlükçeli
8.4
Yenileşme dönemi Türk şiirinin öncü isimlerinden biri olan Abdülhak Hâmidin özellikle hayat, ölüm ve kader üzerine sorgulayıcı bakışı, kafiye ve vezin konusunda kuralları değiştirmekteki ısrarı, yeni bir şiir ve şekil dili arayan sonraki nesillere ilham kaynağı olmuştur. İlk baskısı 1885te, ikinci baskısı 1922 yılında yapılan Makberde şâir-i âzâm Hâmidin aradan geçen onca yıla rağmen dize kurulumu, yakaladığı sesin peşinden gitmekteki başarısı ile kendini her devrin insanına okutturabilme gücüne sahip olduğunu görmekteyiz. Bu çalışma Makberin ilk baskıya göre daha düzgün olan ikinci baskısı esas alınarak mümkün mertebe hatasız bir basım hedeflenerek hazırlanmıştır. Kitabın bir bölümü şiirin latin harflerine aktarımı, diğer bölümü ise Osmanlıca metin kısmından oluşmaktadır. Böylelikle okurlara paralel okuma fırsatı da sunulmuştur. Ayrıca günümüz okurlarının faydalanması için metinde bulunan kelime, tamlama ve özel isimlerin karşılıkları ile açıklamalarını içine alan geniş bir sözlüğe yer verilmiştir.
Yenileşme dönemi Türk şiirinin öncü isimlerinden biri olan Abdülhak Hâmidin özellikle hayat, ölüm ve kader üzerine sorgulayıcı bakışı, kafiye ve vezin konusunda kuralları değiştirmekteki ısrarı, yeni bir şiir ve şekil dili arayan sonraki nesillere ilham kaynağı olmuştur. İlk baskısı 1885te, ikinci baskısı 1922 yılında yapılan Makberde şâir-i âzâm Hâmidin aradan geçen onca yıla rağmen dize kurulumu, yakaladığı sesin peşinden gitmekteki başarısı ile kendini her devrin insanına okutturabilme gücüne sahip olduğunu görmekteyiz. Bu çalışma Makberin ilk baskıya göre daha düzgün olan ikinci baskısı esas alınarak mümkün mertebe hatasız bir basım hedeflenerek hazırlanmıştır. Kitabın bir bölümü şiirin latin harflerine aktarımı, diğer bölümü ise Osmanlıca metin kısmından oluşmaktadır. Böylelikle okurlara paralel okuma fırsatı da sunulmuştur. Ayrıca günümüz okurlarının faydalanması için metinde bulunan kelime, tamlama ve özel isimlerin karşılıkları ile açıklamalarını içine alan geniş bir sözlüğe yer verilmiştir.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat