Türkçe Kökenli Macar Kavim Adları

Stok Kodu:
9786054460106
Boyut:
13-19
Sayfa Sayısı:
135
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2011-12
Çeviren:
Arpad Berta
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
4.00
3.20
9786054460106
145805
Türkçe Kökenli Macar Kavim Adları
Türkçe Kökenli Macar Kavim Adları
3.20
Elinizdeki kitap, Szeged Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi dekanı ve Altayistik Bölümü başkanı Prof.Dr.Arpad Bertanın çeşitli tarihlerde Macarca ve Almanca yazmış olduğu Türkçe kökenli Macar kavim adlarıyla ilgili yazılarının çevirilerinden oluşmaktadır.Günümüz Macar Türkolojisinin önde gelen isimlerinden olan Prof.Dr.Berta, kitabın sonundaki bibliyografyada da görüleceği gibi seksenli yılların ortalarından bu yana, 1000 yılında bugünkü Macaristan topraklarında yurt tutan Macar kavimlerinin adlarının açıklaması konusuyla ilgilenmiş,konu hakkındaki görüşlerini sürekli olarak geliştirmiştir. Macar Kavim adlarının kökeni sorunu, özellikle de Türkçe oldukları görüşü, Macar Türkolojisi ve tarihçiliği kadar Türkiye Türkolojisi ve tarihçiliğini de ilgilendirmesi gereken konudur. Bu yüzden özellikle Macarcanın Türkologlar ve Tarihçiler arasında pek yaygın bir yabancı dil olması kadar konuyla ilgili Almanca ve İngilizce yayınlarında gereken ilgiyi görmediğini göz önünde bulundurarak, değişik yerlerde yayımlanmış olan bu incelemeleri Türkçeye çevirerek bir kitapta toplamayı uygun bulduk.
Elinizdeki kitap, Szeged Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi dekanı ve Altayistik Bölümü başkanı Prof.Dr.Arpad Bertanın çeşitli tarihlerde Macarca ve Almanca yazmış olduğu Türkçe kökenli Macar kavim adlarıyla ilgili yazılarının çevirilerinden oluşmaktadır.Günümüz Macar Türkolojisinin önde gelen isimlerinden olan Prof.Dr.Berta, kitabın sonundaki bibliyografyada da görüleceği gibi seksenli yılların ortalarından bu yana, 1000 yılında bugünkü Macaristan topraklarında yurt tutan Macar kavimlerinin adlarının açıklaması konusuyla ilgilenmiş,konu hakkındaki görüşlerini sürekli olarak geliştirmiştir. Macar Kavim adlarının kökeni sorunu, özellikle de Türkçe oldukları görüşü, Macar Türkolojisi ve tarihçiliği kadar Türkiye Türkolojisi ve tarihçiliğini de ilgilendirmesi gereken konudur. Bu yüzden özellikle Macarcanın Türkologlar ve Tarihçiler arasında pek yaygın bir yabancı dil olması kadar konuyla ilgili Almanca ve İngilizce yayınlarında gereken ilgiyi görmediğini göz önünde bulundurarak, değişik yerlerde yayımlanmış olan bu incelemeleri Türkçeye çevirerek bir kitapta toplamayı uygun bulduk.
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat